新闻资讯
说英语是“废物技能”,也是一种“反智”
文章来源:新京报  发布日期:2019-03-21

这几天,一场关于“是否应该学英语”的辩论登上热搜榜。

  某作家发微博说,“对绝大多数中国人来说,英语都是一件废物技能。浪费了我们无数人力财力,牺牲了孩子们宝贵的童年……解决这个问题只要搞一支专业翻译团队就搞定了,哪用得着全民傻乎乎地学英语?这才叫减负。”此语一出,瞬间在微博上引发热议,还引来王思聪的转发回应,称翻译软件不能翻译出文化。这场争论,有人说是流量碰瓷,有人说是无心之争,但还是牵扯出一个问题:学英语到底有没有用?

  “英语无用论”跟“读书无用论”一样,本来并不值得辩驳一番。不过,这次这名网友的理由跟以前相比还是有些不同,他认为,“(我们)全面追赶的时候可以学,取而代之的时候就应该改变”。

  通俗点说就是:以前中国学习成绩不好,努力学习没啥问题,现在成绩赶上来了甚至有超越之势,再做当年的“吴下阿蒙”不是掉价吗?

  中国在上世纪八九十年代确实有过一个“英语热”的时期。那时国门初开,改革开放持续深入,大批西方文化产品涌入中国,这些新思想、新知识给年轻的知识分子带来很大震动,推动他们积极学习英语,了解外国文化。这一时期的英语热,实际上是当时西方文化热的副产品。

  另一层原因是,不少外企进入中国,待遇比中国企业好得多,学好英语是进入外企的敲门砖,有直接的经济利益。

  也有一些人学英语是为了出国,在这个过程中催生了一些英语培训机构,助推着国人的英语学习热情。而英语被纳入高考,沿袭至今,更是全民学英语众所周知的原因。

  所以从上世纪八九十年代以来,中国人学英语大概都带着一种工具理性的思维:只有掌握了英语这门工具,才能实现考上大学、出国留学、进入大企业的目标。

  不能否认,现在多数人学英语,依然没有跳脱以考试为目的的范畴。单将英语作为达成某个目标的工具,看起来也确实有些“功利”,但就此断言英语是一门“废物技能”,结论下得也是太草率。

  与上世纪八九十年代相比,中国的经济水平已大大提高,连带着汉语也走向世界,前段时间沙特还把汉语列为必修课。

  但是,世界也在变化,各个国家、各种文化的“结界”不断被打破,这种情势,更需要学习不同语言,加强交流。

  本质上,作为一种语言,英语不是别的,它就是一门工具:它是应试的工具,更是人与人交流、人与世界沟通的工具。学了英语不意味着就淡化了汉语,而不管汉语还是英语,都是我们走向世界的桥梁。

  英语仍是世界第一语言,不学英语,写论文看不了英文资料;做设计看不了世界最一流的图纸;你大概也没见过用汉语敲代码的程序员吧?

  维特根斯坦在1922年写道:“语言的限制就是对我的世界的限制”。

  那么,在这个时代,如果想看到这个世界上更多的东西,了解实际上更多元的文化,就不能排斥一门世界通用语。通往预言背后的世界,翻译器可顶替不了。

  维特根斯坦的原话是,“The limits of my language are the limits of my world.”如果没人懂英语,大概我们就永远不知道这句话的哲理了。

  这就是为什么要学英语的原因。

  □王言虎(媒体人)

  (编辑:喃喃)

友情链接: 集科网络 中国经济网 新浪财经 奇辉吊车 凯威 锐信 松兴 利源 鑫源 利源 鑫龙白乳胶 外婆桥 星辉 艾尔斯 三钢 敏仕达 佳得好 固兴五金 榕森 金业 立强盛 日钢美工刀 厨之福 庆兴 荣艺 达威 和洽厨具 美约电吹风 正兴 伟新合页 鑫龙防水 雅菲迪 东信 金彬 好家兴 新侨 鲁大师 铭自达 汇力 顶智易联 永汇雨鞋 鸿鑫瑞达 广东僚溪文化 博瑞可 恒冠 永晟五金 年年好五金