新闻资讯
家长栏不许填“爸爸”“妈妈”,法国这是要干啥?
文章来源:新京报  发布日期:2019-02-22

  文丨蔡斯图(旅法学者)

  根据2月12日法国国民议会通过的一项法律修正案,为了符合同性婚姻合法化的现状,未来在法国所有中小学的正式文件中,将把“爸爸”和“妈妈”,改成“家长一”和“家长二”。 投出支持票的议员认为,这是体现了对性少数群体的关怀,避免他们受到歧视。

  接下来只要在参议院审议通过,这项修正案就会成为一条新的法律规定贯彻实施,一个崭新的社会风景线将有可能成为现实。

  一如既往,这项修正案的出台引起了广泛的社会争议,遭到保守派人士的反对。

  严格来说,这不是一项新鲜的动议。2012年,当时执政的法国社会党政府着手落实奥朗德的竞选承诺,准备在推动同性婚姻合法化的同时,把民法中的相关称谓也改成更加“准确”的术语,即把“父母”改为“家长”。

  经过一番激烈辩论,政府不顾天主教会的反对,同性婚姻法案过关,而称谓调整做出了妥协,没有同时更改。

  然而,即使法国人在婚姻和同居协议中的95%为异性伴侣关系,如今仍坚持修法,其意义何在?

  作为欧洲第9个承认同性婚姻的国家,法国急需调整大众心理和修改法律规定,以引导自己的社会建设。虽然少数应该服从多数,但也强调多数应当保护少数,不能牺牲少数人的合法权益。根据左翼政党的说法,新修正案旨在通过立法,来保护不合常规的儿童免遭霸凌,让他们感受到尊重和保有尊严。同时,儿童也将对同性恋者在社会中的存在更加习以为常。

  自从2018年3月开始,巴黎市政府就已经先走一步,在其文书系统中做出了类似改变,使用“家长一”和“家长二”和其他包容性语言。

  为了作出改进以尽可能地照顾所有人的感受,表格上传统的“父亲”“母亲”称呼也可能被“父亲、母亲、监护人及其他”四个选项代替,学生应被允许自由选择。这意味着法国家庭模式朝着更加多元化的方向发展。传统的家庭身份被改变,性别意识正在重建,社会平等需要重新树立。从某种意义上说,这正是法国人思维方式灵活的表现。

  在法国历史上,赋予妇女选举权、允许男女学生同校和堕胎合法化等改革,在当时都引发了所谓“道德堕落”的指责。但事实证明,法国社会并未因此退步或变得邪恶。

  与许多照顾少数派的政策后果相同,法国观察人士对新修正案的担忧之一在于,会不会造成对正常家庭的“逆向歧视”。毕竟大多数人并不是同性婚姻,不存在仔细区分称谓的问题;担忧之二在于,所有家长都必须选定一个次序,谁先谁后有可能导致家庭矛盾。

  法国的立法初衷是消除等级和歧视,这当然是好的。然而,社会建设就是一个缓慢的过程,在这个过程中出现争论和分歧都是正常的,所以,人们不妨淡然视之。

  (编辑:喃喃)
友情链接: 集科网络 中国经济网 新浪财经 奇辉吊车 凯威 锐信 松兴 利源 鑫源 利源 鑫龙白乳胶 外婆桥 星辉 艾尔斯 三钢 敏仕达 佳得好 固兴五金 榕森 金业 立强盛 日钢美工刀 厨之福 庆兴 荣艺 达威 和洽厨具 美约电吹风 正兴 伟新合页 鑫龙防水 雅菲迪 东信 金彬 好家兴 新侨 鲁大师 铭自达 汇力 顶智易联 永汇雨鞋 鸿鑫瑞达 广东僚溪文化 博瑞可 恒冠 永晟五金 年年好五金